'6년간 데면데면하던 北·中, 美北 회담 앞두고 갑자기 손잡아…'라는 신문 기사 문구를 보고 누나가 말했어요.
'데면데면'은 다음 두 가지 뜻을 가지고 있어요. 첫째는 사람을 대하는 태도가 친밀감 없이 예사로운 모양을 뜻합니다. 예를 들면 '그는 누구를 만나도 데면데면 대해서 인기가 없는 편이다'같이 쓸 수 있어요. 둘째는 성질이 꼼꼼하지 않아 행동이 조심스럽지 않은 모양을 뜻하는데, '김 대리는 일 처리를 데면데면해서 실수가 많다'같이 쓸 수 있지요. 한편 '대면'은 '그들은 첫 대면인데도 불구하고 친근감을 보였어요'같이 쓸 수 있어요.
|
'新聞column' 카테고리의 다른 글
| [39] '유월'과 '시월' (0) | 2018.06.28 |
|---|---|
| '도로묵'과 '도루묵' (0) | 2018.06.28 |
| [36] 우리말처럼 쓰는 북한말 (0) | 2018.06.28 |
| [35] '반드시'와 '반듯이' (0) | 2018.06.28 |
| [34] '할게'와 '할걸' (0) | 2018.06.28 |