古典속의 삶의 智慧

古典名文(109)

bindol 2022. 3. 24. 16:29

走者之遠也나 而不過二里止하고 步者之遲也나 而百里不止라

[독음] 주자지속야 이불과이리지 보자지지야 이백리부지
[출전] 설원(說苑)- 건본(建本)

[해석]
달리는 자는 멀리 가고자 하나(뛰어가는 사람은 빠르지만) 이리도 못 가서 멈추고, 걸어가는 사람은 느리지만 백 리를 가도 멈추지 않는다.

□字義
•之(갈 지) ‘가다’ 동사로 쓰임
•遠(멀 원) 멀리
•也(잇기 야) 종결의 의미 아님. 문장의 정돈을 위한 조사다.
•過(허물 과) 지나가다
•而(말이을 이) 역접접속사 ‘그렇지만’
•遲(더딜 지) 느리다

▶ [어구풀이]
•走者之遠也(주자지속야) 풀이순서: 走者(달리는 자는)/ 遠(멀리)/ 之(가고자)/也(하나)

•而不過二里止(이불과이리지) 풀이순서: 而(그렇지만)/二里(이리도)/不過(가지 못하고)/止(그친다)

•步者之遲也 而百里不止(보자지지야 이백리부지) 위의 풀이 순서와 같다.

▣도움말:
인생길이란 장거리를 가는 것도 마찬가지이다.
무턱대고 빨리빨리 서두른다고 능사는 아니다.
무엇을 하든 여유를 가지고 차근차근 해야 한다.
크거나 중요한 일일수록 더욱더 그렇다.

'古典속의 삶의 智慧' 카테고리의 다른 글

古典名文(111)  (0) 2022.03.24
古典名文(110)  (0) 2022.03.24
古典名文(108)  (0) 2022.03.24
古典名文(104)  (0) 2022.03.24
古典名文(103)  (0) 2022.03.24