新聞column

[윤희영의 News English] 심부름 업체의 '무서운 삼촌' 서비스

bindol 2018. 9. 20. 05:07
자녀를 학교 폭력에서 보호해준다는(protect kids from bullying at school) 심부름 업체가 성업하고 있어(be flourishing) 논란이 되고 있다는(stir up controversy) 조선일보 단독 보도(exclusive report)가 해외 언론에도 인용됐다. '무서운 삼촌(scary uncle)' '겁주는 삼촌(intimidating uncle)' 서비스로 불린다고 소개했다.

"세 종류가 있다. '삼촌 패키지'는 덩치가 크고 무섭게 생긴 데다 문신까지 한 30~40대 남자들을 고용해(hire bulky and terrifying-looking men with tattoos in their 30s and 40s) 피해 학생의 삼촌인 척하고(pose as their uncle) 매일 등·하교 때 동행하게(accompany them to and from school) 한다. 가해 학생들에게 괴롭히지 말라는 엄중한 경고도 한다(give stern warnings to the bullies to stop picking on them). 비용은 2주에 700만원.

칼럼 관련 일러스트


'증거 패키지'는 괴롭힘 현장을 촬영하는 등 증거를 수집해(gather evidence by filming bullying scenes) 학교나 시도교육청에 공식 민원을 제기하는 데(submit an official complaint to the school or metropolitan and provincial offices of education) 도움을 준다.

학교 측이 제대로 조사를 하지(properly investigate the case) 않는다는 불만을 가진 학부모가 빠른 해결을 요구하는 데(demand a quick solution to the problem) 이용된다. 비용은 1주에 280만원.


'학부모 패키지(Chaperone Package)'는 말 그대로 '최후의 한 방'('final strike' literally)이다. 가해 학생 부모의 직장으로 찾아가(visit the bully's parents at their workplace) 피해 학생 사진을 보여주며(show them photos of their child's victim) 조치를 요구한다.

"직장에 당신 자녀가 다른 학생을 괴롭힌다는 소문이 나도(be in everybody's mouth) 괜찮겠냐"고 협박도 한다. 협조하지 않으면(choose not to cooperate) 사무실 건물 앞이나 로비에서 시위를 벌이며(protest in front of their office building or in its lobby) '학교 폭력 가해자 부모가 이 직장에 다닌다'고 외쳐댄다. 비용은 4회 방문에 200만원."

외신들은 이같이 소개하면서 한국은 창의적이지만 기이한(be outlandish and creative at the same time) 변칙적 서비스로 잘 알려져 있는데(be well-known for providing unorthodox services), 학부모가 일 을 직접 처리하는 데(take matters into their own hands) 동원되는 이런 '겁나는 삼촌'은 사회에 부정적 영향을 줄(have a negative impact on society) 뿐이라고 지적했다. 사적인 제재(private sanction)는 또 다른 형태의 폭력(another form of violence)이라는 우려도 전했다.
       


출처 : http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2018/09/19/2018091904109.html