) --> 05.
) --> 귀 속에 항상 귀에 거슬리는 말을 듣고, 마음속에 항상 마음에 거슬리는 일이 있으면 그것은 모두 덕을 함양시키고 행실을 갈고 닦는 숫돌이 될 것이다. 만약 말마다 귀를 즐겁게 해주고, 일마다 마음을 유쾌하게 해준다면 이는 곧 자기 몸을 잡아 맹독(猛毒) 속에 파묻는 것이 될 것이니라. ) --> --------------------------- ) -->
○ 逆耳之言(역이지언) : 귀에 거슬리는 말. ○ 拂心之事(불심지사) : 마음에 거슬리는 일. 拂(떨칠 ‘불’)은 거스르다는 뜻. ○ 砥石(지석) : 숫돌. ○ 悅耳(열이) : 귀를 즐겁게 하다. 悅은 기쁠 ‘열’. ○ 事事快心(사사쾌심) : 일마다 마음을 유쾌하게 한다. 快心은 마음이 유쾌하다는 뜻. ○ 便把此生(변파차생) : 곧 자기 몸을 잡아. 便(문득 ‘변’)은 ‘곧’의 뜻. 把(잡을 ‘파’)는 잡는다는 뜻. ○ 鴆毒(짐독) : 짐새의 깃에 있다는 맹렬한 독(毒). ) -->
|
'菜根譚' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 07[채근담(菜根譚)] 前集 07.지인(至人)은 단지 평범한 사람일 뿐이다 (0) | 2018.06.07 |
---|---|
[스크랩] 06[채근담(菜根譚)] 前集 06.사람에겐 하루라도 기쁜 마음이 없으면 아니 된다 (0) | 2018.06.07 |
[스크랩] 04[채근담(菜根譚)] 前集 04.권세를 가까이 하면서도 물들지 않는 사람 (0) | 2018.06.07 |
[스크랩] 03[채근담(菜根譚)] 前集 03.마음은 드러내고 재주는 감추어라 (0) | 2018.06.07 |
[스크랩] 02[채근담(菜根譚)] 前集 02.어수룩하고 소탈하게 살라. (0) | 2018.06.07 |