彬乭 日記

急流水上不流

bindol 2020. 9. 24. 10:24


急流水上不流

 

莊周夢爲胡蝶 胡蝶不知莊周
當處出生隨意 急流水上不流
장주몽위호접 호접부지장주
당처출생수의 급류수상불류


장주는 꿈에 나비 되었는데
나비는 장주를 알지 못하네
머뭄과 나아감 뜻대로요
빨리 흐르는 물, 위로는 흐르지 않네


黃庭堅 / 寂住閣

- 앞의 두 구는 莊子에서, 뒤의 두 구는 楞嚴經에서 각각 그 전고를 빌리고 있다.
- 急流水上不流: "급하게 흐르는 물 (아래로만 흐를 뿐) 위로 흐르지는 않는다.



 

유진 나비야 청산가자 꽃살강.mp3
3.30MB

'彬乭 日記' 카테고리의 다른 글

人品無瑕玉界尺  (0) 2020.09.26
不恥下問  (0) 2020.09.25
사랑하고 있어요 / 경음악  (0) 2020.09.24
感興 / 白居易  (0) 2020.09.11
一日淸閑一日仙  (0) 2020.09.11