漢詩

簾裏美人烟裏月

bindol 2021. 3. 23. 06:33

簾裏美人烟裏月

 

花枝如舞石如蹲 雨葉垂垂向晩昏
簾裏美人烟裏月 夢中蝴蝶帳中魂
화지여무석여준 우엽수수향만혼
염리미인연리월 몽중호접장중혼

 

꽃가지 춤추는 듯 돌은 토란인 듯
잎새에 내리는 저녁 비는 부슬부슬
주렴 속 미인인가, 안개 속 달이런가
꿈속의 나비요, 장막 속 정령이네


高鳳翰 / 草木猶驚富貴花

- 蹲: 토란. 뾰족감.
- 垂垂: 차츰차츰, 점점. 비가 부슬부슬 내리는 모양.

 

'漢詩' 카테고리의 다른 글

春山讀易  (0) 2021.03.23
山齋讀書  (0) 2021.03.23
漫游盡海裔  (0) 2021.03.23
爲此春酒 以介眉壽  (0) 2021.03.23
流水高山調不徒  (0) 2021.03.23