螂丸集

易 無思也 無爲也 寂然不動 感而遂通天下之故 非天下之至神 其孰能與於此

bindol 2021. 9. 21. 05:04

易 無思也 無爲也 
寂然不動 
感而遂通天下之故 
非天下之至神 
其孰能與於此

역은 아무런 생각도 행위도 없으며 
고요히 움직이지 않다가 
느껴서 천하의 현상을 모두 통달하나니
천하의 지극한 신묘함이 아니고서 누가 이럴 수 있겠는가?

``````````````````````````````````````````````````

공자의 ‘계사전’ 제10장의 말씀이다.

“역은 아무런 생각도 행위도 없으며 고요히 움직이지 않다가 
느껴서 천하의 현상을 모두 통달하나니
천하의 지극한 신묘함이 아니고서 누가 이럴 수 있겠는가?” 

無思 無爲로 易에 통달한 사람만이 그렇게 할 수 있다는 것이다. 
무사 무위는 생각이나 행동에 어떤 하고자 하는 의도나 
욕심이 전혀 없는 虛靈한 마음 상태다. 

무사는 未發이고 ‘무위’는 靜이다. 
행동이 밖으로 나가기 전 ‘미발’의 지극한 고요함 속에 움직이지 않다가 
일단 감응이 생기면 교감이 일어난다. 
外感內應으로 드디어 천하의 연고에 통하게 된다. 

느낀다는 것은 자연과 일체가 되는 것이다. 
한몸이 되기 때문에 알려고 하지 않아도 저절로 알게 된다.

어느 가을날, 
찬비 내리는 二更, 빈방에 홀로 앉은 당나라 시인 왕유(王維)는 이렇게 읊었다.

우중산과락 등하초충명(雨中山果落 燈下草蟲鳴)
우중에 산과일 떨어지고, 등불 아래 풀벌레 운다. 
방 안에 앉아서 산과일 떨어지는 소리, 풀벌레 울음으로 우주의 소식을 듣는다. 
감이수통이다. 

울타리 아래서 국화를 따다가 허리를 펴니 남산이 유연히 눈에 비쳐온다. 
산 기운은 저녁나절에 더욱 좋고 새들이 짝지어 돌아온다. 
이 가운데 참다운 이치(眞意)가 있으니 말하려고 하나 
이미 말을 잊었노라(已忘言)”고 한 도연명은 말과 생각이 끊어진 
이언절려(離言絶慮)의 자리에서 ‘무사 무위’의 역에 참여하고 있다. 

적연부동은 도의 본체, 이곳은 無動 無爻로서 吉凶이 따라붙지 못하는 자리다.

 

- 문화일보 수필가 -

'螂丸集' 카테고리의 다른 글

[이동규의 두줄칼럼] [4] 감사는 최고의 백신이다  (0) 2021.09.24
new normal  (0) 2021.09.23
謂語助者 焉哉乎也  (0) 2021.09.14
破廉恥漢(파렴치한)  (0) 2021.09.14
사주 使嗾, 교사 敎唆  (0) 2021.09.11