전광진의漢字..

전광진의 '하루한자와 격언'[167]持續(지속)

bindol 2020. 12. 3. 05:06

持 續

*가질 지(手-9, 5급)

*이을 속(糸-21, 5급)

 

‘Air is necessary to support life.’는 ‘생명을 ○○시키자면 공기가 필요하다’는 뜻이다. 공란에 적절한 말은? ①持續 ②存續 ③救助 ④救援. ‘持續’에 대해 샅샅이 헤쳐보자.

 

持자는 손으로 ‘잡다’(grasp)는 뜻을 위한 것이었으니 ‘손 수’(手)가 의미요소로 쓰였다. 寺(사/시)가 발음요소임은 洔(섬 지)도 마찬가지다. 후에 ‘가지다’(hold) ‘견디다’(sustain) ‘돕다’(assist) 등으로도 확대 사용됐다.

 

續자는 ‘(실을) 잇다’는 뜻을 나타내기 위한 것이었으니 ‘실 사’(糸)가 의미요소로 쓰였고, 음 차이가 크지만 賣(팔 매)가 발음요소였음은 贖(바칠 속)도 마찬가지다. 후에 ‘끊이지 않다’(ceaseless) ‘이어받다’(inherit) 등으로도 확대 사용됐다.

 

持續은 ‘오래 지켜[持] 이어[續] 나감’, ‘끊임없이 이어짐’을 이른다.

논술 지도에 참고가 될 듯하여 ‘좌전’(左傳)에 나오는 명언 한 가지를 소개해 본다.

‘말은 다듬지 않으면, 오래 가지 못한다.’ (言之無文 언지무문, 行而不遠 행이불원 ).

 

【添言】 한자어의 속뜻을 알면 머리가 맑아지고, 기억이 오래간다.