送杜少府之任蜀州 - 王勃
두소부가 촉주로 부임하는 것을 전송함
城闕輔三秦 성궐보삼진
風煙望五津 풍연망오진
與君離別意 여군이별의
同是宦游人 동시환유인
海內存知己 해내존지기
天涯若比鄰 천애약비린
無爲在歧路 무위재기로
兒女共沾巾 아녀공첨건
삼진으로 에워싸인 장안 궁궐
자욱한 안개 속에서 촉 땅을 바라보네
그대와 작별하는 이 마음
우린 다같이 벼슬 때문에 객지를 떠도는 신세
세상에 자신을 알아주는 이 있다면
하늘 끝에 있대도 이웃 같으리
이별의 갈림길에 선 우리
아녀자처럼 눈물로 수건 적시진 마세
친구는 장안을 떠나 촉 땅으로 부임하려는 참이다.
장안에서 아득히 먼 서남쪽 쓰촨(四川) 지역이다.
조정에서 외직으로 나가는 게 꼭 좌천일 리는 없겠지만
화려하고 안전한 수도를 떠나 벽지로 향하는 친구에게 시인은 위로를 건네고 싶었다.
끊임없이 타향을 떠도는 운명을 감수해야 하는 건 관직 인생의 불가피한 선택.
시인 역시 언제든 어떤 이유로든 떠돌 수 있다는 동병상련의 심정이기도 했으리라.
친구여, 이 세상에 나와 뜻이 맞는 사람이 있는 한 아무리 멀리 떨어져 있어도
마치 이웃처럼 서로 마음이 통하는 법이라네.
우리 기꺼이 서로의 지기(知己)임을 자처하면서 오늘의 이별을 담담하게 받아들이세.
이별의 갈림길에서 시인은 어린아이처럼 눈물짓지는 말자고 다짐하지만
기실 석별의 정에 스민 살가운 우정에는 이미 흥건히 눈물이 고여 있음을 역설적으로 보여준다.
세상에 자신을 알아주는 이 있다면 하늘 끝에 있대도 이웃 같으리’는
사람 사이에 공간적 거리보다 심리적 유대감이 더 중요하다는 교훈으로 곧잘 활용되는 명구다.
앞 시대 조식(曹植)이 아우 조표(曹彪)에게 보낸 시구
대장부가 세상에 뜻을 두었다면 만리도 이웃과 같다’에서
유래한 표현인데 왕발이 교묘하게 환골탈태시켰다.
이준식 성균관대 명예교수
少府(소부):관직 이름.
之任蜀州(지임촉주):촉주로 부임하다.
城闕(성궐):궁궐의 성곽.
輔(보):보좌(輔佐),보위(保衛)
三秦(삼진):경성 장안 소재의 관중지구(關中地區)
五津(오진):진(津)은 나루,사천(四川)에 있는 5개의 유명한 나루를 말함.
宦遊(환유):외지를 도는 벼슬아치.
歧路(기로):갈림길.
沾巾(첨건):수건을 적시다.
'이준식의 한시한수' 카테고리의 다른 글
바위에 꽂힌 화살[이준식의 한시 한수]〈99〉 (0) | 2021.03.12 |
---|---|
이백을 감동시킨 노래[이준식의 한시 한 수]〈98〉 (0) | 2021.03.06 |
희망찬 이별[이준식의 한시 한 수]〈96〉 (0) | 2021.02.19 |
결백의 노래[이준식의 한시 한 수]〈95〉 (0) | 2021.02.05 |
눈에 담긴 사연[이준식의 한시 한 수]〈94〉 (0) | 2021.01.30 |