爲政之要는 曰公與淸이요 成家之道는 曰儉與勤 이라.
[독음] 위정지요 왈공여청 성가지도 왈검여근
[출전] 명심보감(明心寶鑑)-입교(立敎)
[해석]정치를 하는 데 중요한 것은 공평하고 청렴함이며, 집안을 크게 일으키는 것은 검소하고 부지런한 것이다.
□字義
•爲(할 위) 하다. 행하는 것은
•政(정사 정) 정치 또는 행정상의 일.
•之(갈 지) ‘~의’
•要(요긴할 요) 명사로는 요긴한 것, 긴요한 것, 요점, 요체 등의 뜻이다.
•曰(가로 왈) 조사처럼 쓰이는 것으로 사물을 열거할 때 쓰인다.
•與(더불 여) “~과”의 뜻. 접속사로 쓰임
•淸(맑을 청) 청렴하다는 뜻.
•勤(부지런할 근) 부지런하다. 근면하다.
▶ [어구풀이]
•爲政(위정) 정치를 행함
•成家(성가) 집을 크게 이룸
▣도움말: 정사(政事)에는 공평과 청렴이, 그리고 집에서는 절약과 근면이 매우 요구된다는 말이다.
※중국 송(宋)나라 이방헌(李邦獻)이 지은 성심잡언(省心雜言) <正文(정문)>에 같은 내용이 실려 있다.