菜根譚

[스크랩] 128[채근담(菜根譚)] 前集 128.내 몸은 하나의 작은 천지이다

bindol 2018. 6. 8. 05:34


채근담(菜根譚) 전집(前集)<전집 225, 후집 134>

사람이 항상 나물 뿌리를 씹을 수 있다면 세상 모든 일을 다 이룰 수 있다.

128.내 몸은 하나의 작은 천지이다.





128.

) --> 

吾身(오신)一小天地也(일소천지야),

使喜怒不愆(사희노불건)하고 好惡有則(호오유칙)이면

便是燮理的功夫(변시섭리적공부)

天地(천지)一大父母也(일대부모야),

使民無怨咨(사민무원자)하고 物無氛疹(물무분진)이면

亦是敦睦的氣象(역시돈목적기상)이라

) --> 

) --> 

나의 몸은 하나의 작은 천지이므로,

기뻐함과 성냄으로 하여금 잘못을 저지르지 않게 하고,

좋아함과 싫어함으로 하여금 법도가 있게 한다면

곧 내 몸의 조화를 다스리는 공부가 된다.

천지는 하나의 큰 부모이므로,

백성들로 하여금 원망이 없게 하고 만물로 하여금 병이 없게 한다면

이 또한 화목을 돈독히 하는 기상이 될 것이다.

) --> 

---------------------------------------

) -->

 

 

남에게 원망 받을 짓을 하지 않고 사물에 병폐를 끼치지 않는다면 이 세상을 돈독하고 화목하게 이끌어갈 수 있다.

) --> 

不愆(불건) : 허물이 없음. 잘못을 저지르지 않음. 은 허물 건.

燮理(섭리) : 음양을 고르게 다스림.

怨咨(원자) : 원망하고 한탄함. (물을 ’)는 탄식하다는 뜻.

氛疹(분진) : 질병. (기운 ’)은 상서롭지 못한 기운, (마마 ’)은 질병.

敦睦(돈목) : 정이 두텁고 화목함.



출처 : 석양길 나그네
글쓴이 : bindol 원글보기
메모 :