菜根譚

[스크랩] 148[채근담(菜根譚)] 前集 148.몸은 사라져도 정신은 영원히 남는다

bindol 2018. 6. 8. 05:40


채근담(菜根譚) 전집(前集)<전집 225, 후집 134>

사람이 항상 나물 뿌리를 씹을 수 있다면 세상 모든 일을 다 이룰 수 있다.

148.몸은 사라져도 정신은 영원히 남는다.




) --> 

148.

) --> 

事業文章(사업문장)隨身銷毁(수신소훼)하되

而精神(이정신)萬古如新(만고여신)하고

功名富貴(공명부귀)逐世轉移(축세전이)하되

而氣節(이기절)千載一日(천재일일)하니

君子(군자)信不當以彼易此也(신부당이피역차야)니라

) --> 

) --> 

사업과 학문은 몸을 따라 사라지지만

정신은 영원히 늘 새롭고,

공명과 부귀는 세상을 따라 바뀌지만

절개는 천년이 하루와 같으니

군자는 진실로 저것으로써 이것을 바꾸지 말아야 하리라.

) --> 

----------------------------------

) --> 


 

銷毁(소훼) : 사라지다. 녹아 없어지다. 는 녹일 ’. 는 헐 ’.

() : 접속사로 그러나’.

如新(여신) : 늘 새로움.

轉移(전이) : 사물이 변하여 감.

逐世(축세) : 세상을 따라감. 은 쫓을 ’.

氣節(기절) : 기개(氣槪)와 절조(節操).

千載(천재) : 천년.

() : 진실로


출처 : 석양길 나그네
글쓴이 : bindol 원글보기
메모 :