荷 重
*짐 하(艸-11, 3급)
*무거울 중(里-9, 7급)
‘물체에 작용하는 외부의 힘 또는 무게’를 일러 왜 ‘하중’이라 하는지 그 까닭은 ‘荷重’에 힌트가 숨겨져 있다. 힌트를 하나하나 쏘옥쏘옥 찾아내는 즐거움을 만끽해 보자.
荷자는 연꽃과에 속하는 다년생 水草(수초)인 ‘연’(lotus)을 뜻하기 위한 것이었으니 ‘풀 초’(艸)가 의미요소로 쓰였다. 何(어찌 하)는 발음요소다. 그런데 이것이 何자의 의미를 대신해서 쓰이다 보니 ‘(어깨에) 메다’(shoulder) ‘짐’(baggage) 같은 의미로 쓰이게 됐다.
重자가 원래는, 땅위에 重厚(중:후)한 자세로 우뚝 서 있는 사람의 모습을 그린 壬(임/정)이 의미요소이고, 발음요소인 東(동)이 결합된 것이었다. ‘두껍다’(thick)가 본뜻인데 ‘무겁다’(heavy) ‘겹치다’(overlap; double) 등으로도 쓰인다.
荷重(하:중)은 ‘짐[荷]의 무게[重]’가 속뜻이다. 맨 앞에 제시한 물리학적 정의는 이 속뜻을 알면 이해가 대단히 쉬워진다. 속뜻의 위력을 실감하면 한자어를 통한 한자 공부의 매력을 담뿍 느낄 수 있다.
아무튼
“선비가 마음이 너그럽고도 굳세야 함은, 짊어진 짐이 무겁고 가야할 길이 멀기 때문이다.”
(士不可以不弘毅 사불가이불홍의, 任重而道遠임중이가원 - 論語논어).
▶全廣鎭 ․ 성균관대 중문과 교수
'전광진의漢字..' 카테고리의 다른 글
| 전광진 교수의 '하루한자와 격언'[499]覆蓋(복개) (0) | 2020.12.11 |
|---|---|
| 전광진 교수의 '하루한자와 격언'[498]滅菌(멸균) (0) | 2020.12.11 |
| 전광진 교수의 '하루한자와 격언'[496]荒凉(황량) (0) | 2020.12.11 |
| 전광진 교수의 '하루한자와 격언'[495]種苗(종묘) (0) | 2020.12.11 |
| 전광진 교수의 '하루한자와 격언'[494]發芽(발아) (0) | 2020.12.11 |