漢詩

莫放春風容易過

bindol 2021. 3. 17. 07:31

莫放春風容易過

 

瓊樓金粉翦朝霞 洛浦猶稱姚魏家
莫放春風容易過 枝枝齊護碧桃紗
경루금분전조하 낙포유칭요위가
막방춘풍용이과 지지제호벽도사

 

궁전의 꽃비녀와 연분은 아침노을 자르고
낙포에서는 오히려 요·위씨 집안 칭찬하네
봄바람이 쉬 지나가도록 놓아두지 마시라
온갖 가지 가지런히 벽도무늬 깁 가리려니


李珏 / 富貴圖


- 瓊樓: 궁전(宮殿)의 미칭(美稱).
- 金粉: 금빛 가루. 옛날 부녀자의 장식용 연백분(鉛白粉).
꽃비녀와 연분(鉛粉). 노란 꽃가루.
- 姚魏: 요황(姚黃)과 위자(魏紫).

옛날 낙양(洛陽)의 요씨(姚氏) 집안에서 기르던 모란(牡丹)을 요황(姚黃),
위씨(魏氏) 집안에서 기르던 牡丹을 위자(魏紫)라 했다.

- 洛浦: 낙수(洛水)의 물가(洛水之濱).

[

 

'漢詩' 카테고리의 다른 글

滿袖紛紛月色多  (0) 2021.03.17
杏花消息雨聲中  (0) 2021.03.17
日暖花香山鳥啼  (0) 2021.03.16
春江水暖鴨先知  (0) 2021.03.16
春山早見氣如蒸  (0) 2021.03.16