江雲漠漠桂花濕
江雲漠漠桂花濕 梅雨翛翛荔子然
聞道黃柑常抵鵲 不容朱橘更論錢
강운막막계화습 매우소소여자연
문도황감상저작 불용주귤갱논전
강 위 구름 아득하고 계수나무 꽃 촉촉한데
장맛비 거칠고 여지는 타는 듯 붉네
잘 익은 귤은 늘 까치를 꺼리고
붉은 도라지 값 따지면 안 된다지
蘇軾/北宋 / 주행지청원현 견고수재 극담혜주풍물지미
(舟行至淸遠縣 見顧秀才 極談惠州風物之美)
- 漠漠: 茫茫.
- 梅雨: 매화 열매 익어서 떨어질 때에 지는 장마라는 뜻.
대략 '6월 중순(中旬)께부터 7월 상순께까지에 지는 장마'를 일컫는 말.
- 翛翛: 세찬 빗소리를 형용한 말(瀟瀟).
- 荔子: 여지(荔枝).
- 然: 燃(여지가 빨간 것이 마치 불타는 것과 같은 모습을 표현한 말).
- 黃柑: 잘 익어서 빛깔이 누르게 된 감자(柑子/홍귤).
- 朱橘: 귤이 익으면 붉은 빛을 띠게 된다.