漢文 工夫

講議 8. 實辭에 對하여

bindol 2020. 6. 21. 11:24

講議 8. 辭에 대하여

 

 

▶ 自자의 쓰임

 

1 . ~로 부터

◉ 自在閤 : 합(東宮)에 있을 때 부터

◉ 自古皆有死 : 예로부터 다 죽음은 있다.

◉ 自舟中墮於水 : 배 가운데로 부터 물에 떨어지다.

 

▶ 從자의 쓰임

1 . ‘ ~로 부터, ~ 에서 ’

◉ 從地而出乎 : 땅에서 솟았는가?

 

▶ 謂자의 쓰임

1 . -라 한다.

◉ 謂生財之道也 : 재물을 늘리는 방법이라 이른다.

 

 

▶ 謂之의 쓰임

1 . 이것을 ~ 이라 이른다.

◉ 謂之如跳板戱 : 이것을 여자들의 널뛰기 놀이라고 이른다.

◉ 同謂之玄 : 함께 이것을 현묘하다고 한다.

 

▶ 之謂의 쓰임

 

1 . ‘ ~을 ~ 이라 부른다.

 

◉ 天命之謂性 : 하늘이 명하신 것을 성이라 이른다.

‘之’는 어조사로 도치된 목적어 ‘天命’의 뒤에 놓임. 원래 어순은 謂天命性이다.

 

 

▶ 可謂의 쓰임

1 . ‘ ~ 라고 이를만 하다. ~ 라고 말할 수 있다. ’

◉ 眞可謂賢內也 : 참으로 현명한 아내라고 이를만 하다.

 

▶ 所謂의 쓰임

1 . 이른바

◉ 今之所謂國是 則異於此 : 지금의 이른바 국시는 곧 이것과 다르다.

 

 

▶ 譬如의 쓰임

1 . ‘ 비유하면 ~ 과 같다.’

◉ 財譬如井也 : 재물은 비유하면 우물과 같다.

 

 

▶ 與자의 쓰임

 

1 . ‘ ~ 와 함께 , ~와 더불어’

 

◉ 如倭賊戰於錦山 : 왜적과 더불어 금산에서 싸우다.

◉ 誰其與歸 : 그 누구와 함께 돌아 갈까?

◉ 嘗與鮑叔賈 : 일찍이 포숙과 함께 장사하다.

◉ 富與貴是人之所欲也 : 부와 귀는 사람이 바라는 바이다.

◉ 與我如一身 : 나와 더불어 한 몸과 같다.

◉ 如無識人同行 : 무식한 사람과 더불어 같이 가다.

◉ 鬻盾與矛 : 방패와 창을 팔다 -韓非子-

◉ 與母子備言之 : 모자와 더불어 이것을 갖추어 말하다.

 

 

2 . ‘ 주다. ’

 

◉ 多自與 : 스스로에게 많이 주다.

◉ 與盧寡悔 : 노과회에게 주다.

◉ 與黃相國 : 황 정승에게 주다.

 

 

▶ 適자의 쓰임

 

1 . ‘마침’

◉ 適有群鷄 : 마침 여러마리의 닭들이 있다. -太平閑話滑稽傳-

 

▶ 許자의 쓰임

1 . 쯤 가량

◉ 數尺許 : 두어자쯤

 

▶ 某자의 쓰임

 

1 . 아무개 1인칭 대명사

◉ 某觀此鳥所爲 : 저는 이 새가 하는 바를 보다

 

 

▶ 竊자의 쓰임

1 . 남몰래, 가만히

◉ 竊思其理 : 가만히 그 이치를 생각하다.

 

 

▶ 事자의 쓰임

1 . 섬기다.

◉ 師事子思 : 자사를 스승으로 섬기다.

 

 

▶ 子자의 쓰임

1 . 그대 당신

◉ 子隨我後 : 그대가 나의 뒤를 따르다.

 

 

▶ 尤자의 쓰임- 더욱 우

1 . 더욱

◉ 尤善於模寫我東之人物風俗 : 더욱 우리나라의 인물 풍속을 모사하기를 잘하다.

 

 

▶ 仍자의 쓰임- 인할 잉, 자주, 거푸, 그대로 의 뜻도 있음

1 . - 인하여 - 말미암아

◉ 仍賜國號曰耽羅 : 인하여 국호를 내려 탐라라 하다.

 

 

▶ 殆자의 쓰임

 

1 . 아마

◉ 殆無可與爲抗者 : 아마 더불어 겨룰만한 사람이 없을 것이다.

'漢文 工夫' 카테고리의 다른 글

漢字辭典  (0) 2020.06.22
講議 7. 虛辭에 대하여  (0) 2020.06.21
漢文 理解의 基本: 講議 5, 6  (0) 2020.06.21
漢文 理解의 基本: 講議 4  (0) 2020.06.21
漢文理解의 基本 : 講議 3  (0) 2020.06.21