菜根譚
채근담(菜根譚) 후집(後集) <전집 225장, 후집 134장>
사람이 항상 나물 뿌리를 씹을 수 있다면 세상 모든 일을 다 이룰 수 있다.
後-040.속된 것은 고상한 것만 못하다
) -->
後-040.
袞冕行中(곤면행중)에 著一藜杖的山人(착일려장적산인)이면
便增一段高風(변증일단고풍)하고
漁樵路上(어초로상)에 著一袞衣的朝士(착일곤의적조사)면
轉添許多俗氣(전첨허다속기)하니
固知濃不勝淡(고지농불승담)하고 俗不如雅也(속불여아야)라.
높은 벼슬아치의 행렬 속에 명아주 지팡이를 짚은 한 은자가 섞여 있으면
한결 고상한 풍취를 더하고
어부와 나무꾼이 다니는 길에 벼슬아치가 한 사람 섞이면
도리어 속된 기운을 더하니
진실로 짙음은 담박한 것만 못하고 속된 것은 고상한 것만 못함을 알지니라.
----------------------------------------
○ 袞冕(곤면) : 곤룡포와 면류관. 즉 높은 벼슬아치를 말함.
○ 著(착) : 붙을 ‘착’으로 섞여있다(끼어있다)는 뜻.
○ 藜杖(여장) : 명아주 줄기로 만든 지팡이. 藜는 명아주 ‘려(여)’.
○ 漁樵(어초) : 어부와 나무꾼.
○ 朝士(조사) : =조신(朝臣). 조정에서 벼슬하는 신하.
○ 許多(허다) : 매우 많음.
○ 俗氣(속기) : 속된 기운. 조잡하고 속되다.
○ 雅(아) : 고상하다. 雅는 맑을 ‘아’.
[출처] 後-040[채근담 후집(菜根譚 後集)] 40.속된 것은 고상한 것만 못하다|작성자 swings81