孺人 : 생전에 벼슬하지 못한 사람의 아내 신주나 명칭에 쓰는 존칭이다.
孺人(유인)은 조선시대 때, 종9품 문무관의 아내인 외명부의 품계였는데, 축문에서는 學生府君(학생부군)처럼 벼슬하지 못한 사람의 아내 신주나 명칭으로 쓰인다.
孺(젖먹이 유)는 부드럽고 유연한 需(쓰일 수) 간난애기인 子 젖먹이를 나타낸다. 다시 말해서 孺人(유인)은 돌아가신 어머니께서 유하고 부드러운 분이었다는 것을 표현한 것이다.
歲序遷易 : 해가 바뀌었습니다
歲序(세서)는 해가 바뀌어 가는 차례를 의미한다.
序(차례 서)의 予(나 여)는 원래 베를 짤 대 실을 푸는데 쓰는 ‘북’으로 물건을 밀거나 당겨서 펴는 일을 말한다. 그래서 序(차례 서)는 집의 동서로 뻗친 토담의 의미에서 ‘학교’의 의미가 나왔고, 실의 실마리를 푸는데 중요한 ‘순서’, ‘차례’의 의미로도 확대되었다. 順序(순서)를 생각하면 된다.
遷易(천역)은 ‘바뀜’, ‘변함’을 뜻하는 말이다.
遷(옮길 천)의 금문 자형은 지금과는 조금 다르다. 왼쪽은 여러 손이 무거운 물건을 마주 들고 무언가를 옮기는 모습이다. 오른쪽은 邑(고을 읍)의 형태로, 사람들이 새로 살 성을 만드는 만드는 모습으로 해석한다. 소전체로 오면서 ‘옮기다’의 뜻을 강조하기 위해서 辵(쉬엄쉬엄 갈 착)이 추가되었다. 遷都(천도)란 도읍을 옮기는 것을 말한다.

易(바꿀 역, 쉬울 이)의 금문자에 대한 해석이 분분하지만, 반짝반짝 껍질이 빛나는 도마뱀의 모양이란 설과, 햇빛이 구름 사이로 비추는 모양으로 나눠진다. 금문자형으로만 보면 도마뱀의 형태가 맞는 듯하다. 도마뱀을 환경에 따라 색깔을 바꾸는 카멜레온과 혼동하여 쓴 것이다. 그래서 ‘바꾸다’, ‘고치다’의 의미로 확대될 수 있었다. 貿易(무역)은 물건을 바꾸 듯이 팔고 사는 것을 말한다.

諱日復臨 : 돌아가신 날이 다시 돌아왔습니다. 아랫사람의 경우는 望日復至를 쓴다.
諱日(휘일)이란 ‘조상의 돌아가신 날’을 뜻한다.
諱(숨길 휘, 꺼릴 휘)는 돌아가신 분의 생전의 이름을 삼가 韋(가죽 위, 에워싸다) 부르지 言 않는다는 뜻에서 나온 말인데, 후에는 생전의 이름 자체를 諱라 일컫게 되었다. 살아있는 사람의 이름은 名이고 돌아가신 분의 생전 이름은 諱가 되는 것이다.
復(회복할 복, 다시 부)은 复(회복할 복, 다시 부)와 같은 뜻인데, 复은 대장간에서 쇠를 달구거나 녹이기 위하여 화덕에 뜨거운 공기를 불어 넣어주는 기구인 풀무와 그것을 밟는 발인 夊(천천히 걸을 쇠)가 더해진 글자다. 풀무는 밟아도 다시 올라오기 때문에 ‘회복하다’라는 의미와 반복해서 밟아야 하기 때문에 ‘다시’라는 의미를 모두 가진다. 反復(반복)이 대표적인 단어다.
臨(임할 림)은 臣(신하 신), 人, 그리고 品(물건 품)으로 이루어져 눈으로 물건을 살피는 모습을 그린 것이다. 그래서 ‘다스리다’의 의미와 ‘임하다’(어떤 사태나 일에 직면하다)의 뜻으로 확대된 것이다. 君臨(군림)은 임금으로서 나라를 다스리는 것을 말한다.
追遠感時 : 세월이 흐를 수록 더욱 생각이 납니다.
追遠(추원)은 조상의 덕을 추모하여 그 공양을 게을리 하지 않음을 뜻한다.
追(쫓을 추)는 阜(언덕 부)에서 아랫 부분이 생략된 작은 언덕과 辵(쉬엄쉬엄 갈 착)이 추가되어 언덕을 향해 ‘쫓다’의 의미다. 追跡(추적)은 뒤를 밟아 쫓는다는 뜻이다.
遠(멀 원)은 치렁치렁하게 긴 모양의 옷처럼 袁(성씨 원) 멀리 간다고 辵(쉬엄쉬엄 갈 착) 해서 ‘멀다’의 의미다. 遙遠(요원, 멀 요)은 까마득히 멀다는 의미다. 참고로 袁(성씨 원)은 止(그칠 지), 衣(옷 의), 口의 합성으로, 온몸을 둘러쌀 口 만큼 衣의 길이가 止 길다는 의미다.
感(느낄 감)은 모두 같이 咸(다 함) 교감하여 느끼는 心이기 때문에 ‘느끼다’, ‘感動하다’의 뜻을 가진다.
時(때 시)의 갑골문을 보면 日과 之로 구성되어 ‘태양의 운행’을 표현하고, ‘때’ 또는 ‘철’, ‘계절’ 등의 의미를 나타낸다. 이후 之가 寸과 士로 잘못 변해서 지금의 時가 되었다.

[출처] 祝文(축문) 풀이 [3]|작성자 엔지니어 작가
'實用 漢字' 카테고리의 다른 글
| [스크랩] 祝文(축문) 풀이 [5] (0) | 2019.01.04 |
|---|---|
| [스크랩] 祝文(축문) 풀이 [4] (0) | 2019.01.04 |
| [스크랩] 祝文(축문) 풀이 [2] (0) | 2019.01.04 |
| [스크랩] 祝文(축문) 풀이 [1] (0) | 2019.01.04 |
| [스크랩] 부드럽게 내리는 물에 씻다 需 (0) | 2019.01.04 |