菜根譚

[스크랩] 68[채근담(菜根譚)] 前集 68.어떠한 어려움도 순리로 받아들여라

bindol 2018. 6. 7. 06:49


채근담(菜根譚) 전집(前集)

채근담 전집은 225, 후집은 134장으로 이루어져 있다.

68.어떠한 어려움도 순리로 받아들여라.






) --> 

68.

) --> 

天地機緘(천지기함)不測(불측)이라

抑而伸(억이신)하고 伸而抑(신이억)하니

皆是播弄英雄̖(개시파롱영웅)하고 顚倒豪傑處(전도호걸처)

君子(군자)只是逆來順受̖(지시역래순수)하고

居安思危(거안사위)하니

天亦無所用其伎倆矣(천역무소용기기량의).

) --> 

) --> 

하늘의 다스림은 헤아릴 수가 없다.

억눌렀다가는 펴고 폈다가는 억누르니

이 모두 영웅을 희롱하고 호걸을 거꾸러뜨리는 것이다.

그러나 군자는 운명이 역()으로 와도 이를 순리로 받아들이고,

편안하게 살 때에도 위태로움을 생각하니

하늘도 역시 그 재주를 부릴 수 없으리라.

) --> 

-----------------------------------------------

) -->

 

 

어떠한 어려움이 닥치더라도 순리로 받아들이고 참고 버텨나가면 평온한 날이 올 것이다.

) --> 

機緘(기함) : 기계에 묶임. ()는 관문이고 함()은 닫는 것이다.(機關也 緘閉也). 기계에 묶여서 돌아가기 때문에 스스로 그만두지 못한다. <장자 天運篇>. , 하늘의 인간에 대한 다스림을 말한다.

播弄(파롱) : 희롱함. 조롱함. 는 뿌릴 ’. 은 희롱할

逆來順受(역래순수) : 천명(天命)이 거꾸로 와도 이것을 순리(順理)로 받아들임.

居安思危(거안사위) : 편안할 때에 위태로울 것을 생각함.

伎倆(기량) ; =技倆. 기술적인 재간이나 솜씨.



출처 : 석양길 나그네
글쓴이 : bindol 원글보기
메모 :