菜根譚
채근담(菜根譚) 전집(前集)<전집 225장, 후집 134장>
사람이 항상 나물 뿌리를 씹을 수 있다면 세상 모든 일을 다 이룰 수 있다.
125.지식과 의지는 함께 있어야 된다.
125.
) -->
勝私制欲之功(승사제욕지공)은
有曰(유왈) 識不早(식부조)면 力不易者(역불이자)라 하고
有曰(유왈) 識得破(식득파)라도 忍不過者(인불과자)라 하니
蓋識(개식)은 是一顆照魔的明珠(시일과조마적명주)요
力(역)은 是一把斬魔的慧劍(시일파참마적혜검)이니
兩不可少也(양불가소야)라。
사욕을 이기고 억제하는 일에 대해
어떤 이는 ‘빨리 알지 못하면 억제하는 힘을 기르기가 쉽지 않다’하고,
어떤 이는 ‘비록 깨달았다고 하더라도 참아내기 어렵다’고 한다.
대체로 지식은 악마를 밝혀내는 한 알의 밝은 구슬이요,
억제하는 힘은 악마를 베는 한 자루의 지혜로운 칼이니
이 두 가지가 모두 없어서는 안 될 것이다.
------------------------------------
○ 勝私制欲(승사제욕) : 사욕을 이기고 억제함.
○ 力不易(역불이) : 힘을 기르기가 쉽지 않음
○ 識得破(식득파) : 알아차려 타파함. 깨달음.
○ 忍不過(인불과) : 참는 힘이 모자라는 것.
○ 蓋(개) : 대체로. 대개.
○ 一顆(일과) : 한 알. 顆는 낟알 ‘과’.
○ 照魔鏡(조마경) : 숨은 마귀의 본성까지도 비추어서 그의 참된 형상을 드러내 보인다는 신통한 거울. 조요경(照妖鏡)
○ 明珠(명주) : 고운 빛이 나는 아름다운 구슬.
○ 一把(일파) : (칼) 한 자루. 把는 잡을 ‘파’.
○ 斬魔(참마) : 악마를 참함. 심마(心魔)를 베어냄.
○ 慧劍(혜검) : 번뇌(煩惱)의 속박을 끊어 버리는 지혜를 칼에 비유한 말.
○ 不可少(불가소) : 없어서는 안 됨. 적어서는 안 됨.