菜根譚
채근담(菜根譚) 전집(前集)<전집 225장, 후집 134장>
사람이 항상 나물 뿌리를 씹을 수 있다면 세상 모든 일을 다 이룰 수 있다.
123.긴장될 때에는 마음을 내려놓아라.
123.
) -->
念頭昏散處(염두혼산처)엔 要知提醒(요지제성)하고
念頭喫緊時(염두끽긴시)엔 要知放下(요지방하)라。
不然(불연)이면 恐去昏昏之病(공거혼혼지병)이라도
又來憧憧之擾矣(우래동동지요의)라。
마음이 혼미하고 산란할 때에는 마음을 가다듬을 줄 알아야 하고,
마음이 긴장될 때에는 마음을 풀어 놓을 줄 알아야 한다.
그렇지 않으면 마음이 혼미한 병은 없애더라도
다시 불안하여 조바심하는 마음이 찾아올 것이다.
--------------------------------------
○ 念頭(염두) : 머리 속의 생각.
○ 昏散(혼산) : 혼미하고 산란함. 혼침산란(昏沈散亂)의 준말
○ 提醒(제성) : 잊었던 것을 생각하여 깨우치게 함. 주의를 환기시키다.
○ 喫緊(끽긴) : 아주 긴요함. 긴장함. 喫은 먹을 ‘끽’으로 ‘당하다’는 뜻.
○ 放下(방하) : 돈이나 곡식을 풀어서 나누어 줌. 풀어버리다.
○ 恐(공) : 부사로 ‘아마도’의 뜻.
○ 昏昏之病(혼혼지병) : 마음이 혼미한 병. 昏昏(혼혼)은 정신이 아득하여 희미함.
○ 憧憧之擾(동동지요) : 마음이 불안하여 가라앉히지 못함. 憧憧(동동)은 불안해하는 모양. 擾는 시끄러울 ‘요’.