菜根譚
채근담(菜根譚) 전집(前集)<전집 225장, 후집 134장>
사람이 항상 나물 뿌리를 씹을 수 있다면 세상 모든 일을 다 이룰 수 있다.
179.거짓된 사람도 정성을 다해 감동시켜라.
) -->
179.
遇欺詐的人(우기사적인)이어든 以誠心感動之(이성심감동지)하고,
遇暴戾的人(우폭려적인)이어든 以和氣薰蒸之(이화기훈증지)하며,
遇傾邪私曲的人(우경사사곡적인)이어든
以名義氣節激勵之(이명의기절격려지)하면
天下(천하)에 無不入我陶冶中矣(무불입아도야중의)니라。
속이는 사람을 만나면 정성을 다해 그를 감동시켜야 하고,
난폭한 사람을 만나면 온화한 기운으로 그를 감화시켜야 하며,
마음이 비뚤고 사욕에 어두운 사람을 만나면
명분과 의리와 기개와 절조로 그를 격려해 주어야 한다.
그러면 천하에 나의 가르침 속으로 들어오지 않을 자는 없으리라.
------------------------------------
○ 欺詐(기사) : 꾀로 남을 속임. 속임수.
○ 暴戾(폭려) : 인도(人道)에 벗어나게 모질고 사나움. 난폭함. 戾는 어그러질 ‘려’로 사납다는 뜻.
○ 和氣薰蒸(화기훈증) : 화기가 훈훈함. 薰蒸(훈증)은 난폭한 기운을 감화시킨다는 의미..
○ 傾邪(경사) : 사악한 쪽으로 기울다. 마음이 바르지 아니함.
○ 私曲(사곡) : 사사롭고 마음이 바르지 못하다. 사적으로 치우쳐 옳지 않음.
○ 名義(명의) : 명분과 의리
○ 氣節(기절) : 기개(氣槪)와 절조(節操)
○ 陶冶(도야) : 심신(心身)을 닦아 기름. 陶는 질그릇 ‘도’. 冶는 풀무 ‘야’. 도공이 질그릇을 만들고 야공이 쇠그릇을 만들 듯이 수양하고 심신을 단련함.
[출처] 179[채근담(菜根譚)] 前集 179.거짓된 사람도 정성을 다해 감동시켜라.|작성자 swings81