菜根譚
채근담(菜根譚) 후집(後集) <전집 225장, 후집 134장>
사람이 항상 나물 뿌리를 씹을 수 있다면 세상 모든 일을 다 이룰 수 있다.
後-028.더위를 괴로워하는 마음이 없으면 더위도 없다.
) -->
後-028.
熱不必除(열불필제)나 而除此熱惱(이제차열뇌)하면
身常在淸凉臺上(신상재청량대상)하고
窮不可遣(궁불가견)이나 而遣此窮愁(이견차궁수)하면
心常居安樂窩中(심상거안락와중)이라.
더위를 없앨 수는 없으나 더위를 괴로워하는 마음을 없애면
몸은 항상 서늘한 누대(樓臺) 위에 있을 것이요
가난은 쫓을 수는 없으나 가난을 걱정하는 마음을 없애면
마음은 항상 안락한 집에 있으리라.
--------------------------------------
○ 熱惱(열뇌) : 극심한 괴로움. 더위를 괴로워하는 마음. 惱는 괴로워할 ‘뇌’.
○ 窮愁(궁수) : 궁핍을 겪는 근심. 가난에 쪼들려 근심하다. 窮(궁)은 가난.
○ 安樂窩(안락와) : 안락한 곳. 즐거운 집. 窩(와)는 움집 ‘와’. 집
안락와(安樂窩) : 송(宋) 나라 때 소옹(邵雍:邵康節)이 자신의 거처를 안락와(安樂窩)라고 하였으므로 안락선생이라고 불렸다.
[출처] 後-028[채근담 후집(菜根譚 後集)] 28.더위를 괴로워하는 마음이 없으면 더위도 없다.|작성자 swings81