菜根譚

後-051[채근담 후집(菜根譚 後集)] 51.새 노래하고 꽃 피는 곳에서 자연의 참된 진리를 배워라

bindol 2018. 9. 12. 08:46
Welcome, friends! 반갑 습니다 - bindol -


채근담(菜根譚) 후집(後集) <전집 225, 후집 134>

사람이 항상 나물 뿌리를 씹을 수 있다면 세상 모든 일을 다 이룰 수 있다.

-051.새 노래하고 꽃 피는 곳에서 자연의 참된 진리를 배워라.


  

) -->

 

-051.

) --> 

髮落齒疎(발락치소)

任幻形之彫謝(임환형지조사)하고

鳥吟花笑(조음화소)

識自性之眞如(식자성지진여)니라.

) --> 

) --> 

머리카락이 빠지고 이가 성기어지는 것은

거짓 형체가 시들어 변하는 대로 맡겨두고

새가 노래하고 꽃이 웃는 것은

자연 본성의 변함없는 절대적인 진리가 있음을 알아야 하느니라.

) --> 

------------------------------------

) --> 


 

髮落齒疎(발락치소) : 머리카락이 빠지고 이가 성기어짐. 늙어감을 말한다. 는 성길 '.

幻形(환형) : 거짓 형체. 헛된 형상. 은 헛보일 ’.

彫謝(조사) : 사람의 형체가 늙어서 시들어 변함. ()()시들다는 뜻.

自性(자성) : 자성본불(自性本佛)의 준말. 본래 구유(具有)하고 있는 진성(眞性). 自性本佛(자성본불)은 본디부터 갖추고 있는 불성(佛性).

眞如(진여) : 우주 만유(萬有)의 실체로서, 현실적이며 평등 무차별한 절대의 진리. 진성(眞性)