漢詩

風雪空江訪戴行

bindol 2021. 3. 19. 10:27

 

風雪空江訪戴行

 

窗外林嵐照眼明 庭前鳥雀絶無聲
懷人忽動扁舟興 風雪空江訪戴行
창외임람조안명 정전조작절무성
회인홀동편주흥 풍설공강방대행


창밖 숲 남기 눈부시게 맑고
뜰 앞엔 작은 새 소리도 들리지 않네
그리운 벗 생각하다 문득 조각배 흥취 일어
눈보라 속 빈 강 노저어 동무 찾아 가네


吳穀祥 / 雪夜訪戴圖

 

- 鳥雀: 새와 참새. 참새와 같은 작은 새의 총칭.
- 懷人: 마음에 있는 사람을 생각함.

- 訪戴: 동진(東晉) 때의 서예가 왕희지(王羲之)의 다섯 번 째 아들
왕자유(王子猷)가 한밤중 흥이 일어 동무인 대규(戴逵)를 찾아간 고사.

 

'漢詩' 카테고리의 다른 글

朝醉暮吟看未足  (0) 2021.03.19
一路淸香洗醉顔  (0) 2021.03.19
疏鐘不覺出林巒  (0) 2021.03.19
梅花憶我我憶梅  (0) 2021.03.19
灞橋風雪  (0) 2021.03.19