菜根譚
채근담(菜根譚) 후집(後集) <전집 225장, 후집 134장>
사람이 항상 나물 뿌리를 씹을 수 있다면 세상 모든 일을 다 이룰 수 있다.
後-055.화분에 심은 꽃은 생기를 잃는다.
) -->
後-055.
花居盆內(화거분내)하면 終乏生機(종핍생기)하고
鳥入籠中(조입롱중)하면 便滅天趣(변멸천취)하니,
不若山間花鳥(불약산간화조)가 錯集成文(착집성문)하고
翶翔自若(고상자약)하여 自是悠然會心(자시유연회심)이라.
꽃이 화분 속에 있으면 끝내는 생기가 없어지고
새는 조롱 속에 가두면 곧 자연의 정취가 사라지니,
산 속의 꽃과 새는 한데 어울려 아름다운 모양을 이루고
마음대로 날아다녀 스스로 한가히 즐거워하는 것만 못하다
--------------------------------
○ 天趣(천취) : 자연의 정취.
○ 錯集(착집) : 뒤섞이어 모이다. 한데 어울리다. 錯은 어긋날 ‘착’으로 섞이다는 뜻.
○ 成文(성문) : 무늬를 이루다. 곱고 아름다운 모양. 文(문)은 무늬의 뜻.
○ 翶翔(고상) : 새가 나는 모양. 翶(고)는 날개를 상하로 움직이며 나는 모양이며 翔(상)은 날개를 움직이지 않고 나는 모양.
○ 自若(자약) : 자유로움. 태연함.
○ 自是(자시) : 자기가 옳다고 여기다. 제멋대로 하다.
○ 悠然(유연) : 유연하다. 성질이 침착하고 여유가 있다.
○ 會心(회심) : 마음에 듦. 마음에 맞다.
[출처] 後-055[채근담 후집(菜根譚 後集)] 55.화분에 심은 꽃은 생기를 잃는다.|작성자 swings81